LECTURE PUBLIQUE A GREZ-DOICEAU
Suite à l'incident survenu au serveur hébergeant notre site, nous avons perdu une partie importante de nos données. Celles-ci seront peu à peu reconstituées mais cela prendra du temps.
Merci pour votre compréhension.
Merci pour votre compréhension.
Détail d'une collection
|
Documents disponibles dans la collection
Affiner la recherche Interroger des sources externes
Le bâtiment de pierre / Asli Erdogan
Titre : Le bâtiment de pierre : récit Type de document : texte imprimé Auteurs : Asli Erdogan (1967-....), Auteur ; Jean Descat, Traducteur Editeur : Arles : Actes Sud Année de publication : DL 2013 Collection : Lettres turques (Arles), ISSN 1623-0558 Importance : 1 vol. (106 p.) Format : 19 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-330-01522-0 Note générale : Titre original : Tas Bina ve Digerleri Langues : Français (fre) Langues originales : Turc (tur) Mots-clés : Turquie Totalitarisme Terrorisme Index. décimale : 8-3 Résumé : Au coeur de l’onirisme, à la frontière du visible et de l’invisible, entre mémoire, rêve et cris, une femme se souvient du Bâtiment de pierre. Dans cette prison, des militants politiques, des intellectuels récalcitrants à la censure, des gosses des rues – petits voleurs de misère – se retrouvaient pris au piège.
De ce monde de terreur véritable, la narratrice de ce récit est pourtant revenue et sa voix, en une étrange élégie, se fait l’écho d’un ange, un homme qui s’est éteint dans cette prison en lui laissant ses yeux.
Ce livre est un chant dont la partition poétique autorise le motif en lui donnant parfois une douceur paradoxalement inconcevable. Un texte rare sur l’un des non-dits de la vie en Turquie. [Source : éditeur]Le bâtiment de pierre : récit [texte imprimé] / Asli Erdogan (1967-....), Auteur ; Jean Descat, Traducteur . - Arles : Actes Sud, DL 2013 . - 1 vol. (106 p.) ; 19 cm. - (Lettres turques (Arles), ISSN 1623-0558) .
ISBN : 978-2-330-01522-0
Titre original : Tas Bina ve Digerleri
Langues : Français (fre) Langues originales : Turc (tur)
Mots-clés : Turquie Totalitarisme Terrorisme Index. décimale : 8-3 Résumé : Au coeur de l’onirisme, à la frontière du visible et de l’invisible, entre mémoire, rêve et cris, une femme se souvient du Bâtiment de pierre. Dans cette prison, des militants politiques, des intellectuels récalcitrants à la censure, des gosses des rues – petits voleurs de misère – se retrouvaient pris au piège.
De ce monde de terreur véritable, la narratrice de ce récit est pourtant revenue et sa voix, en une étrange élégie, se fait l’écho d’un ange, un homme qui s’est éteint dans cette prison en lui laissant ses yeux.
Ce livre est un chant dont la partition poétique autorise le motif en lui donnant parfois une douceur paradoxalement inconcevable. Un texte rare sur l’un des non-dits de la vie en Turquie. [Source : éditeur]Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité GREZNE00075531 8-3 ERD B Texte imprimé BIBLIO NETHEN Romans adultes Disponible Je ne reverrai plus le monde / Ahmet Altan
Titre : Je ne reverrai plus le monde : textes de prison Type de document : texte imprimé Auteurs : Ahmet Altan (1950-....), Auteur ; Julien Lapeyre de Cabanes (1989-....), Traducteur Editeur : Arles : Actes Sud Année de publication : DL 2019 Collection : Lettres turques (Arles), ISSN 1623-0558 Importance : 1 vol. (215 p.) Format : 19 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-330-12566-0 Note générale : Titre original : Dünyayi Bir Daha Görmeyecegim Langues : Français (fre) Langues originales : Turc (tur) Mots-clés : Autobiographie Prisons Résumé : Ces dix-neuf textes sont écrits du fond d'une geôle. Poignants et remarquablement maîtrisés, ces aller-retours entre réflexions et sensations expriment le quotidien morne du prisonnier, écartelé entre le bilan de sa vie et de ses actions, et le vide glacial d'un avenir absent. Mais petit à petit le courage lui revient, et malgré des conditions désespérantes il se remet à écrire. Un livre de résistance exemplaire. Je ne reverrai plus le monde : textes de prison [texte imprimé] / Ahmet Altan (1950-....), Auteur ; Julien Lapeyre de Cabanes (1989-....), Traducteur . - Arles : Actes Sud, DL 2019 . - 1 vol. (215 p.) ; 19 cm. - (Lettres turques (Arles), ISSN 1623-0558) .
ISBN : 978-2-330-12566-0
Titre original : Dünyayi Bir Daha Görmeyecegim
Langues : Français (fre) Langues originales : Turc (tur)
Mots-clés : Autobiographie Prisons Résumé : Ces dix-neuf textes sont écrits du fond d'une geôle. Poignants et remarquablement maîtrisés, ces aller-retours entre réflexions et sensations expriment le quotidien morne du prisonnier, écartelé entre le bilan de sa vie et de ses actions, et le vide glacial d'un avenir absent. Mais petit à petit le courage lui revient, et malgré des conditions désespérantes il se remet à écrire. Un livre de résistance exemplaire. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité GREZNE00088552 82-94 ALT J Texte imprimé BIBLIO NETHEN Histoires vécues-Récits personnels Disponible Madame Hayat / Ahmet Altan
Titre : Madame Hayat : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Ahmet Altan (1950-....), Auteur ; Julien Lapeyre de Cabanes (1989-....), Traducteur Editeur : Arles : Actes Sud Année de publication : 2021 Collection : Lettres turques (Arles), ISSN 1623-0558 Importance : 1 vol. (267 p.) Présentation : couv. ill. en coul. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-330-15453-0 Langues : Français (fre) Langues originales : Turc (tur) Mots-clés : Liberté Totalitarisme Pauvreté Amour Index. décimale : 82-31 Romans. Récits de fiction Résumé : Fazil, le jeune narrateur de ce livre, part faire des études de lettres loin de chez lui. Devenu boursier après le décès de son père, il loue une chambre dans une modeste pension, un lieu fané où se côtoient des êtres inoubliables à la gravité poétique, qui tentent de passer entre les mailles du filet d’une ville habitée de présences menaçantes.
Au quotidien, Fazil gagne sa vie en tant que figurant dans une émission de télévision, et c’est en ces lieux de fictions qu’il remarque une femme voluptueuse, vif-argent, qui pourrait être sa mère. Parenthèse exaltante, Fazil tombe éperdument amoureux de cette Madame Hayat qui l’entraîne comme au-delà de lui-même. Quelques jours plus tard, il fait la connaissance de la jeune Sila. Double bonheur, double initiation, double regard sur la magie d’une vie.
L’analyse tout en finesse du sentiment amoureux trouve en ce livre de singuliers échos. Le personnage de Madame Hayat, solaire, et celui de Fazil, plus littéraire, plus engagé, convoquent les subtiles métaphores d’une aspiration à la liberté absolue dans un pays qui se referme autour d’eux sans jamais les atteindre.
Pour celui qui se souvient que ce livre a été écrit en prison, l’émotion est profonde. [Source : Éditeur]Note de contenu : Prix Fémina Étranger 2021. Prix Transfuge du meilleur roman européen 2021. Madame Hayat : roman [texte imprimé] / Ahmet Altan (1950-....), Auteur ; Julien Lapeyre de Cabanes (1989-....), Traducteur . - Arles : Actes Sud, 2021 . - 1 vol. (267 p.) : couv. ill. en coul. ; 22 cm. - (Lettres turques (Arles), ISSN 1623-0558) .
ISBN : 978-2-330-15453-0
Langues : Français (fre) Langues originales : Turc (tur)
Mots-clés : Liberté Totalitarisme Pauvreté Amour Index. décimale : 82-31 Romans. Récits de fiction Résumé : Fazil, le jeune narrateur de ce livre, part faire des études de lettres loin de chez lui. Devenu boursier après le décès de son père, il loue une chambre dans une modeste pension, un lieu fané où se côtoient des êtres inoubliables à la gravité poétique, qui tentent de passer entre les mailles du filet d’une ville habitée de présences menaçantes.
Au quotidien, Fazil gagne sa vie en tant que figurant dans une émission de télévision, et c’est en ces lieux de fictions qu’il remarque une femme voluptueuse, vif-argent, qui pourrait être sa mère. Parenthèse exaltante, Fazil tombe éperdument amoureux de cette Madame Hayat qui l’entraîne comme au-delà de lui-même. Quelques jours plus tard, il fait la connaissance de la jeune Sila. Double bonheur, double initiation, double regard sur la magie d’une vie.
L’analyse tout en finesse du sentiment amoureux trouve en ce livre de singuliers échos. Le personnage de Madame Hayat, solaire, et celui de Fazil, plus littéraire, plus engagé, convoquent les subtiles métaphores d’une aspiration à la liberté absolue dans un pays qui se referme autour d’eux sans jamais les atteindre.
Pour celui qui se souvient que ce livre a été écrit en prison, l’émotion est profonde. [Source : Éditeur]Note de contenu : Prix Fémina Étranger 2021. Prix Transfuge du meilleur roman européen 2021. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité GREZNE00116211 8-3 ALT M Texte imprimé BIBLIO NETHEN Romans adultes Disponible